【緒論】無(wú)法挽回的損失英語(yǔ)翻譯?無(wú)法挽留英文翻譯?看透不說(shuō)破,做到心中有數(shù)“無(wú)法挽回的損失英語(yǔ)翻譯”的內(nèi)容如下:
全文目錄一覽:
- 1、挽回的英語(yǔ)單詞是??
- 2、英語(yǔ)beyond redemption or salvation怎么翻譯?
- 3、無(wú)法挽回用英語(yǔ)怎么說(shuō)
- 4、<已經(jīng)無(wú)法挽回了>用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
- 5、挽回?fù)p失,用save the loss還是save the lost?
- 6、アイツに失いはおれの取り返せないそんしつ 是什么意思啊
挽回的英語(yǔ)單詞是??
挽回 [wǎn huí]
retrieve; redeem:
retrieve defeat;
挽回?cái)【?/p>
save face; redeem [retrieve] one's reputation;
挽回面子
retrieve a loss;
挽回?fù)p失
redeem one's reputation; retrieve one's reputation;
挽回影響
redeem one's honour;
挽回名譽(yù)
beyond [past; without] redemption;
不可挽回
irredeemable; irretrievable
無(wú)可挽回
英語(yǔ)beyond redemption or salvation怎么翻譯?
redemption:一般情況下就“拯救”、“救贖"、“挽救”的含義用redemption不會(huì)有太大問(wèn)題。(來(lái)源于“buy back”)
salvation:“救贖”含義一般專(zhuān)指“靈魂的救贖”,從而實(shí)現(xiàn)升入天堂。從基本含義出發(fā),有一個(gè)引申義,即“解救辦法”、“解救途徑”。(來(lái)源于“save”,帶有更終實(shí)現(xiàn)了救贖的含義)
耶穌犧牲自己為拯救世人就是redemption(拯救),但是要實(shí)現(xiàn)salvation(靈魂的救贖)需要你去信仰耶穌、領(lǐng)受圣事、閱讀圣經(jīng),更終目的都是為了能夠升入天堂,實(shí)現(xiàn)salvation。區(qū)別就在于此。
beyond redemption or salvation,借助例句The situation is beyond/past redemption 形勢(shì)已無(wú)法挽回??梢匀绱诉M(jìn)行翻譯
無(wú)法挽回用英語(yǔ)怎么說(shuō)
無(wú)法挽回
past praying for
no turning back.
beyond retrieval
這三個(gè)詞組都可以
<已經(jīng)無(wú)法挽回了>用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
beyond remedy 無(wú)藥可救了 無(wú)法挽回了
It is no use crying over spilt milk. 覆水難收
挽回?fù)p失,用save the loss還是save the lost?
都可以。
LOSS 是名詞,可以說(shuō)SAVE THE LOSS 是挽回?fù)p失。
LOST 是形容詞,“THE LOST”則是指"損失的....",也是可以的。
比如說(shuō),"THE RICH" 就是指富有的人,就是名詞的意思,與RICH MEN 一樣。
アイツに失いはおれの取り返せないそんしつ 是什么意思啊
アイツに失いはおれの取り返せないそんしつ
翻譯如下:
那小子失去我是一個(gè)不可挽回的損失
【回顧】無(wú)法挽回的損失英語(yǔ)翻譯?無(wú)法挽留英文翻譯?看完不再為情所困,更多關(guān)于“無(wú)法挽留英文翻譯”的問(wèn)題關(guān)注映森:http://horslemonde.com/